外部環境に新しいコロナウイルス感染症はありますか? 医療機関の鍵となる門を守る方法は? 記者会見の記録はここにあります

Dec 15, 2021

12月14日、浙江省で第88回COVID-19の予防と管理に関する記者会見が行われました。 浙江省保健委員会と米国疾病予防管理センターの関係者は、COVID-19の予防と管理および経済的および社会的発展の全体的な推進を紹介しました。 以下は、質問と回答の写しです。


Q:現在、私たちの州のエピデミックの予防と管理の状況は、特にスーパーマーケット、市場、学校などのいくつかの重要な公共の場所では、依然として非常に厳しい状況にあります。 根絶作業はどのように行われていますか?


疾病管理予防センターの環境衛生研究所の副所長であるLuYe:まず、ご質問ありがとうございます。 あなたがたった今尋ねた質問は、人々が環境内でCOVID - 19に感染しているかどうかについてです。 まず第一に、外部環境での新しいコロナウイルス感染は、一定量のウイルスを必要とし、環境の温度と湿度、そして最も重要なことに、感染を引き起こすための一定の接触時間にも依存します。 そのため、屋内環境でのウイルス感染数をできるだけ早く希釈し、屋外に排出されたウイルスは死にやすいことを期待して、窓の換気を提唱しています。 したがって、効果がなく、限られた資源を浪費する大規模な屋外消毒の必要はありません。


In public places such as supermarkets, shopping malls and farmers' markets, as well as indoor areas such as offices and schools, indoor air circulation should be strengthened, doors and Windows should be opened for ventilation as far as possible, and air disinfection equipment in line with relevant national standards can be purchased if conditions permit. The air conditioning and ventilation system in operation should be cleaned and disinfected every week, and the pipeline equipment should be cleaned and disinfected regularly. At the same time, increase the exhaust air volume of toilets, basements and elevators.


第二に、上記の場所の全体的な環境は清潔で整頓された状態に保たれ、適切な消毒装置が入り口とトイレに設置され、一般の人々が手指衛生と消毒で良い仕事をすることを奨励する必要があります。 屋内環境表面の予防的消毒は、少なくとも1日2回推奨されます。 トイレやエレベーターなどの狭いスペース、エスカレーターの手すり、ドアハンドル、公共の座席、買い物かご、買い物かご、一時的な商品の収納キャビネット、娯楽施設、教室の机、椅子、教育用エイズなど、頻繁に触れる場所手で、消毒に焦点を合わせ、消毒の頻度を増やす必要があります。 これらの場所での予防的消毒には、500mg / Lの塩素-含有消毒剤と有効な塩素または75%のアルコール、および2000mg / Lの化合物第4級アンモニウム塩を使用することをお勧めします。 個人用保護具を前提として、消毒のためにスプレーまたは拭き取ってください。 モップやぼろきれなどのすべての洗浄および消毒器具は、使用後に消毒し、適切に保管する必要があります。 公共のレストランや食堂を適時に清掃および消毒し、家庭ごみを適時に移動および処分します。


最後に、公衆衛生を確保するために、近い将来、公共交通機関車両と物流輸送車両の消毒の頻度を強化する必要があります。 疫学調査の結果、そのような場所でCOVID-19の症例または疑わしい症例が見つかった場合は、専門の部門が最終的な消毒を行う必要があります。 私たちは、効果的な清掃と消毒を行い、誰もが個人の衛生習慣を維持している限り、私たちの公共の場所は安全であると信じています。 ありがとうございます


Q: We know that autumn and winter are the most common seasons for respiratory diseases. The press conference mentioned the need to strictly control the "key door" of medical institutions. So I would like to know whether enough attention has been paid to the prevention and control of hospital infection. What are the specific measures?


州保健委員会の副所長、Sun Liming:ご質問ありがとうございます。 あなたの質問はまた、一般の人々にとって大きな関心事です。 現在、私たちの州のエピデミックの予防と管理の状況は厳しく複雑であり、危機的な時期にあります。 エピデミックは秩序であり、予防と管理は責任です。 州内のすべての医療スタッフは命令に基づいて行動し、エピデミックの予防と管理の最前線で昼夜を問わず戦いました。 一方、院内感染の予防と管理も重視しました。


第一に、それは主に3つの防衛線を守り続けることです。1つは病院の正門を守ることです。 私たちは、コードのチェック、温度の測定、マスクの着用の監視を引き続き適切に行います。 2つは外​​来患者の防衛線を守ることです。 事前の検査とトリアージを積極的に推進し、リスクの高い患者の検出を強化し、発熱のある患者の閉ループ管理を強化して、感染源を特定します。タイムリーに。 集まる人の数を減らすために、診断と治療のための時間-ベースの予約が実行されます。 第三に、入院の防御線を守ります。 入院前の核酸検査制度を遵守し、入院患者の安全なスクリーニングを行います。 救急患者のための暫定病棟を設置し、適切な保護の状態で積極的に治療し、入院のリスクを軽減します。


The second aspect is to strengthen the management of three types of personnel. First, strengthening patient management. It is clear that patients with respiratory symptoms such as fever and cough must go to the fever clinic or clinic. Nucleic acid testing should be carried out on all fever outpatients and inpatients, and nucleic acid testing should be carried out on other patients if necessary. Patients in hospital do not leave the ward if it is not necessary, and ensure that personal protective measures are taken when they leave the ward. Second, strengthen the management of escorts. In principle, it is not necessary to not accompany them. If it is necessary, a fixed escort will be arranged and nucleic acid testing will be carried out to strengthen health monitoring and management of escorts. Escorts also carry out the system of not leaving the ward unless necessary to ensure that personal protection measures are taken when leaving the ward. Third, strengthen the management of hospital staff. Security, cleaning and training staff have been integrated into hospital staff management, staff health management has been carried out, nucleic acid testing every two days and approval management system has been implemented for staff going out. At the same time, the working system of "two staff members, two supervisors and one inspector" has been implemented to strengthen the supervision force of hospital protection, intensify the inspection, and strictly implement the standard protection of medical staff to prevent cross-infection.


Due to the need of epidemic prevention and control, medical services here have brought some inconvenience to the general public. We also appreciate your full understanding, support and cooperation. We're going through this together. Thank you.


Q:前回の記者会見で述べたように、この症例の追跡テストは、呼吸器飛沫、接触、エアロゾルによって伝染する可能性のあるデルタ変異株です。 では、個人の観点から、消毒を科学的に保護するにはどうすればよいのでしょうか。 それについて教えてください。 ありがとうございます


Lu Ye、州CDC環境衛生研究所の副所長:誰もがあなたの問題について非常に心配しています。 現在、新しいコロナウイルス予防の最も効果的な形態はCOVID-19ワクチン接種であり、これは健康的なライフスタイルと科学的消毒と組み合わせることで、感染経路を効果的に遮断することができます。


On the one hand, according to the available scientific evidence, the current medical-grade sanitary disinfectants are effective in inactivating any novel Coronavirus variant strain. The disinfection product that public consumer buys from normal channel basically sees outer package whether to indicate "disinfection product sanitation permits certificate number" these words, such disinfection product can be used safely namely, operate according to use operation specification can achieve the result.


一方、新規コロナウイルスは、手での接触だけでなく、空気や液滴を介して広がる可能性があるためです。 消毒方法は、空気消毒、環境オブジェクト表面消毒、および手消毒に分けることもできます。つまり、敵が空中またはオブジェクトの表面上、あるいは手の上にあるかどうかを知ることができます。


まず、二酸化塩素や過酸化水素消毒剤などの空気消毒機能を備えた消毒剤としてラベル付けされている場合、消毒製品を空気中に懸濁して空気中のウイルスを不活化することができます。


第二に、環境物体の表面消毒機能として特定された消毒剤は、物体の表面や地面に落下するウイルスを効果的に不活化することができます。 たとえば、塩素-含有消毒剤、アルコール-ベースの消毒剤、および複合第4級アンモニウム塩消毒剤は、拭き取るかスプレーする必要があります。


Third, for hand disinfectants, we recommend using alcohol-based or quaternary ammonium salts to effectively touch every inch of skin on our hands, which is why we recommend the "six-step method" for hand disinfection. For tableware disinfection, it is recommended to use high temperature boiling or steam disinfection. For high temperature resistant clothing can choose thermal washing, home often drying clothes.


もちろん、アクション終了後の消毒の種類に関係なく、効果も低下し、消毒剤の残留の問題もあります。 したがって、化学消毒剤は、食品の噴霧は言うまでもなく、人に直接噴霧してはなりません。 家に帰ったら、服や靴、帽子を指定の場所に置いて、手を洗って消毒するだけです。


Finally, you need to wear a mask when you go out, because masks allow you to create an effective protective barrier when you are in close contact with others, to protect yourself from infection and to avoid contaminating others with your own microbes in your mouth or nose. Disposable medical masks or surgical masks are recommended for the public to go out. When entering indoor public places, especially in medical institutions, it is recommended to use masks once. When wearing masks, you should pay attention to covering your mouth and nose completely, and adjust the tightness of masks through nose clips. Pay attention to hand hygiene before and after wearing the mask. If you need to adjust the position of the mask during use, use an elastic band to adjust the position. Do not touch the face of the mask directly. When you feel that your mask is damaged or not breathing well, or that your mask has been flooded, you should replace it immediately with a new mask when no one is around. After use, masks should be discarded in designated garbage bins and cleaned and disinfected in time. Thank you, that's all.